Audio version of Jacklyn Taylor Stories
Getting your Trinity Audio player ready...
|
Ночь была тёмной, лунный свет едва пробивался сквозь плотные облака. Джек сидел за столом в домике Карла, сосредоточенно всматриваясь в экран ноутбука. Он ожидал очередной отчёт от Али и Сэма, которые отправились на расследование. Вокруг царила почти полная тишина, нарушаемая лишь скрипом старых половиц, когда Карл проходил мимо, обдумывая их дальнейшие действия.
Джек вскрыл очередной зашифрованный файл, который был результатом их прошлой операции. Однако вместо ожидаемой информации он увидел тревожное предупреждение:
“Доступ ограничен. Подозрительная активность зафиксирована.”
Его сердце сжалось. Это могло означать только одно — кто-то получил доступ к их данным.
Карл, услышав тяжёлый выдох Джека, подошёл ближе.
— Что случилось? — его голос был тихим, но настороженным.
— Мы допустили утечку, — ответил Джек, показывая Карлу экран. — Это их ход. Микки нашёл способ проникнуть в нашу сеть.
Карл нахмурился, проведя рукой по седым волосам.
— Я этого опасался. Мы слишком полагались на защиту, не ожидая, что они могут нанести удар изнутри.
— Ты понимаешь, что это значит? — Джек поднял на Карла глаза. — Мы рискуем потерять всё. Если они получат полный доступ, то смогут не только разрушить нашу операцию, но и навредить людям, которых мы пытаемся защитить.
Карл сел напротив, его лицо оставалось спокойным, хотя внутри он, несомненно, чувствовал напряжение.
— Это не конец, Джек. У нас ещё есть время. Мы должны найти, где произошёл сбой, и остановить их до того, как они нанесут следующий удар.
Вскоре к ним присоединились Али и Сэм, вернувшиеся с задания. Их лица были измученными, но сосредоточенными. Сэм первым нарушил молчание:
— У нас есть информация, но она неутешительная. Мы нашли следы взлома. Кто-то изнутри передал данные, причём с нашей точки доступа.
Али, кивая, добавил:
— Это не просто случайность. Они знали, где искать. Мы подозреваем, что у них был точный план.
Джек слушал молча, сжимая руки в кулаки.
— Кто-то из наших? Или они смогли обмануть систему?
Сэм бросил на стол папку с отпечатками данных.
— Скорее всего, это кто-то из нас. У них была полная информация о наших действиях.
Карл изучал документы, и его лицо становилось всё мрачнее.
— Если это правда, мы имеем дело с чем-то большим, чем просто утечка. Они готовили это долго.
Джек встал из-за стола, его глаза вспыхнули решимостью.
— Мы не можем позволить им победить. У нас есть одно преимущество — мы знаем, что они собираются сделать дальше. Мы должны использовать это.
Карл кивнул, поддерживая настрой.
— Но ты понимаешь, что это значит? Мы можем потерять всё, если не справимся.
— Я готов рискнуть, — твёрдо сказал Джек. — Это не только моя борьба, это наша общая миссия.
Сэм, посмотрев на Али, решительно произнёс:
— Мы тоже с вами. У нас есть шанс вернуть контроль, если будем действовать быстро.
Сэм стоял у окна, вглядываясь в темноту, где слабый свет уличного фонаря освещал пустую улицу. Его массивная фигура казалась напряжённой, как натянутая струна. Али сидел неподалёку, держа в руках телефон. Его взгляд был уставшим, но в глубине глаз читалась тревога.
— Ты уверен, что это кто-то из нас? — спросил Али, разрывая тишину, глядя на Сэма. — Может, они просто смогли проникнуть, взломав сеть?
Сэм не сразу ответил. Он медленно повернулся к младшему брату, его голос был низким и сдержанным.
— Это не просто совпадение, Али. Они знали наши маршруты, места встреч. Это больше, чем просто взлом. Кто-то указал им путь.
Али опустил глаза. В его голове начали роиться сомнения.
— Но кто мог это сделать? У нас небольшой круг, и все проверены.
Карл, наблюдая за их разговором, наконец вмешался:
— Вы оба забываете одну вещь. Даже самые проверенные люди могут сломаться под давлением. Или у них могут быть свои причины.
Эти слова заставили всех замолчать. Джек, который до этого момента сидел в углу, углубившись в анализ данных, поднял голову.
— Если это так, мы должны действовать осторожно. Нельзя допустить, чтобы этот человек узнал, что мы о нём подозреваем.
Сэм нахмурился, его голос стал жёстче.
— А что, если это не один из нас? Что, если кто-то из прошлого Микки внедрился в нашу сеть?
Али посмотрел на Сэма, его голос дрогнул:
— Почему ты так уверен? Ты знаешь что-то, чего не знаем мы?
Сэм замер, словно оценивая, стоит ли говорить дальше. Но затем он медленно кивнул.
— Я видел кое-что. Когда мы были на задании, один из людей Микки узнал меня. Он не сказал ничего, но в его взгляде было что-то… Знакомое.
Карл резко встал, его взгляд стал холодным.
— И ты молчал до сих пор? Это может быть ключевым. Если они знают, кто ты, мы все в опасности.
— Я не был уверен, — ответил Сэм. — Но теперь у меня нет сомнений. Это кто-то из прошлого.
Али нервно стучал пальцами по столу. Он обернулся к Джеку, ожидая, что тот скажет что-то, но Джек оставался погружённым в свои мысли. Его взгляд был направлен на экран, но ум явно блуждал где-то далеко.
— Джек, ты в порядке? — наконец спросил Али.
Джек медленно поднял голову.
— В порядке, Али. Просто думаю, как далеко может зайти Микки. Его цель — не только разрушить нас, но и получить полный контроль. Если это правда, мы все под угрозой.
Сэм снова заговорил, его голос был резким:
— Мы не можем сидеть сложа руки. Нужно действовать.
— Действовать? — Карл сложил руки на груди. — А что ты предлагаешь? Без точной информации любое наше действие может привести к провалу.
— Мы можем использовать ложную информацию, — вмешался Джек. — Если у нас есть крот, он обязательно проявит себя, если получит что-то ценное.
Сэм и Карл переглянулись. Это был рискованный, но логичный шаг. Али, однако, выглядел обеспокоенным.
— А если они поймут, что это ловушка? Тогда мы потеряем всё.
— У нас нет выбора, — холодно сказал Джек. — Если мы ничего не сделаем, это будет ещё хуже.
На следующее утро Карл и Джек начали готовить план. Сэм и Али остались в доме, чтобы подготовить оборудование и собрать дополнительные данные. Но напряжение между братьями начало нарастать.
— Ты чего-то не договариваешь, — сказал Али, глядя на Сэма. — Ты всегда держишь всё в себе, а потом мы оказываемся в дерьме.
Сэм отреагировал резко.
— Не начинай, Али. Я знаю, что делаю.
— А я должен просто верить тебе? — Али повысил голос. — Как в тот раз, когда ты решил действовать один и всё пошло к чёрту?
Сэм тяжело выдохнул, его кулаки сжались.
— Я делаю это, чтобы защитить нас. Ты слишком молод, чтобы понять.
— Молод? — Али вскочил с места. — Я был там с тобой! Я рисковал так же, как и ты!
Карл, услышав их спор, вошёл в комнату.
— Эй, прекратите. Нам сейчас не до этого. Если вы не начнёте работать вместе, мы проиграем.
Братья замолчали, но напряжение в воздухе осталось. Карл посмотрел на них с укором.
— Мы все на одной стороне. Не забывайте об этом.
Вечером команда собралась в тайной комнате Карла, где они разработали план. Джек предложил использовать ложную информацию как ловушку, чтобы выявить предателя. Карл согласился, понимая, что это рискованный шаг, но, возможно, единственный способ раскрыть, кто передаёт данные Микки.
— Мы запустим сообщение о новой операции, — сказал Джек, указывая на экран, где уже была подготовлена фальшивая документация. — Это будет выглядеть как реальная миссия: перевозка ключевых данных через секретный канал. Если крот существует, он обязательно передаст эту информацию.
Сэм скрестил руки на груди.
— И что потом? Мы просто будем ждать?
— Нет, — твёрдо ответил Джек. — Мы установим несколько точек наблюдения, чтобы понять, кто и как передаёт данные. Карл подключит свою старую сеть контактов, чтобы проследить путь утечки.
Али, всё ещё нервный после утреннего спора с братом, покачал головой.
— Это слишком опасно. Если они заподозрят нас, мы окажемся в ловушке.
Карл положил руку на плечо Али.
— Иногда риск — это единственный способ двигаться вперёд, парень. Но мы будем готовы.
На следующий день ложная информация была внедрена в сеть. Джек сделал вид, что отправляет её по зашифрованным каналам, оставив небольшие уязвимости, чтобы дать кроту шанс. Команда наблюдала за каждым шагом.
Через несколько часов Карл получил сигнал.
— Кто-то открыл доступ к файлу, — сказал он, взглянув на экран. Его голос был низким, но твёрдым. — Это не может быть случайностью.
Джек подошёл ближе.
— Откуда сигнал?
Карл нахмурился.
— Он исходит из нашего дома.
Комната погрузилась в тишину. Али побледнел, а Сэм посмотрел на экран с гневом.
— Значит, это кто-то из нас?
Джек задумался на секунду, затем повернулся к Карлу.
— Ты можешь выяснить, кто именно?
Карл кивнул и начал проверять логи доступа. Через несколько минут он поднял взгляд.
— Это Али.
Али замер, его лицо было искажено ужасом.
— Это не может быть! Я ничего не делал!
Сэм бросился к брату, схватив его за плечи.
— Ты понимаешь, что это значит? Ты подверг нас всех опасности!
— Я клянусь, я не делал этого! — Али отчаянно пытался оправдаться, но его голос дрожал.
Карл поднял руку, чтобы успокоить Сэма.
— Подождите. Возможно, его устройство было взломано. Мы должны проверить это.
Джек медленно кивнул.
— Карл прав. Мы не можем делать поспешных выводов. Но, Али, если ты что-то скрываешь, это время сказать правду.
Али, почти в слезах, покачал головой.
— Я ничего не скрываю. Я не знаю, как это произошло.
Сэм отошёл, его взгляд был холодным.
— Мы не можем просто сидеть и ждать, пока они придут за нами. Если это была ошибка, мы выясним это. Но если это правда, Али, ты должен понять, что ты ставишь под угрозу всех нас.
Али смотрел на брата с болью в глазах.
— Я не предавал вас.
Джек, осознавая, что напряжение растёт, решил взять ситуацию под контроль.
— Нам нужно продолжать работать. Мы проверим все устройства и восстановим безопасность. Но если это действительно был кто-то из нас, мы узнаем.
Карл кивнул.
— Я подключу свою старую сеть, чтобы выяснить, кто ещё мог получить доступ. Но будьте готовы: Микки не станет ждать.
Комната погрузилась в напряжённую тишину, нарушаемую лишь приглушённым звуком вентилятора. Али сидел в углу, обхватив голову руками. Его лицо выражало смесь страха и негодования. Карл продолжал сканировать логи, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, чтобы оправдать Али или подтвердить подозрения.
Джек стоял посередине комнаты, руки скрещены на груди, взгляд сосредоточен. Его мысли метались, анализируя каждую деталь. Ошибка могла быть катастрофической. Он прекрасно понимал, что внутренний раскол мог сыграть на руку Микки, что только усиливало тревогу.
— Карл, — наконец нарушил тишину Джек. — Нам нужно больше данных. Если это был не Али, то кто ещё мог получить доступ?
Карл ответил, не отрываясь от монитора:
— Я проверяю. Сигнал мог быть подделан, чтобы сбить нас с толку. Но это не объясняет, как они проникли в систему.
Сэм, чья ярость теперь уступила место напряжённой задумчивости, подошёл к брату.
— Али, — его голос был хриплым, но уже более мягким. — Если ты действительно не виноват, ты должен помочь нам. Подумай: мог ли кто-то воспользоваться твоим устройством или получить доступ без твоего ведома?
Али поднял глаза, полные отчаяния.
— Я… я не знаю. Может быть, мой планшет? Я иногда оставляю его в общей комнате. Но я клянусь, я не передавал никакой информации!
Джек шагнул ближе, его взгляд был строгим, но не обвиняющим.
— Нам нужно проверить всё. Если у нас есть хотя бы малейший шанс найти настоящего крота, мы должны использовать его.
Спустя несколько часов Карл нашёл нечто странное.
— Вот оно, — сказал он, указывая на экран. — Сигнал действительно был переадресован через устройство Али, но источник… он не из дома. Это внешний доступ, который выглядел как локальный. Кто-то хочет, чтобы мы думали, что это Али.
Джек нахмурился.
— Значит, они знают, что мы следим за ними. Это Микки. Он играет с нами.
Сэм, услышав это, вздохнул с облегчением, но его лицо оставалось жёстким.
— Значит, Али не виноват. Но как они смогли получить доступ?
Карл наклонился вперёд, его пальцы быстро перебирали клавиши.
— Я пока не знаю. Но если мы не укрепим защиту, они могут сделать это снова.
Джек кивнул, его голос стал твёрже.
— Мы усилим защиту. Но ещё важнее — понять, что они пытаются сделать. Если это была отвлекающая манёвра, то что на самом деле они задумали?
Тем временем, в одном из своих убежищ, Микки с усмешкой наблюдал за экраном, на котором отображались данные их ловушки. Его люди смотрели на него с ожиданием.
— Они нашли ложный след, — сказал он, отпивая глоток виски. — Как и планировалось. Теперь они заняты внутренними подозрениями. А мы займёмся тем, что действительно важно.
Один из его людей наклонился ближе.
— Продолжать наблюдение за рестораном и домом?
Микки покачал головой.
— Нет. Они ожидают нас там. Пусть думают, что всё под контролем. Мы ударим, когда они меньше всего будут этого ждать.
В тайной комнате Карл завершил настройку усиленной защиты. Джек обвёл взглядом собравшихся.
— Теперь нам нужно двигаться дальше. Мы знаем, что Микки манипулирует нами. Но это значит, что мы ближе, чем думаем. Карл, продолжай работать с сетью. Сэм, Али — вы оба идёте со мной. Мы будем следить за их следующими шагами.
Али, чувствуя облегчение после снятых подозрений, кивнул.
— Я готов.
Сэм похлопал брата по плечу, показывая, что напряжение между ними уходит.
— Тогда давайте сделаем это.
Джек вдохнул глубоко, чувствуя тяжесть предстоящих решений. Впереди был лишь туман, в котором скрывались Микки и его опасные планы. Но в этой неопределённости Джек знал одно: команда не сдастся.