Глава 16: Вызов для Джека и Дерека

Audio version of Jacklyn Taylor Stories
Getting your Trinity Audio player ready...

Солнечный день окутывал домик в Рошфоре мягким светом. Джек сидел на веранде с чашкой кофе, слушая звуки природы, которые обычно приносили ему умиротворение. Но сегодня он чувствовал лёгкое беспокойство. Дерек, который обычно находился рядом, был в своей комнате, разговаривая по телефону. В голосе Дерека звучало что-то необычное – смесь радости и лёгкого напряжения.

Джек не мог не заметить, как Дерек всё больше отдалялся в последние недели. Хотя они и делили моменты счастья в этом маленьком уединённом уголке, что-то начало менять их рутину. Этот звонок лишь усиливал ощущение, что что-то важное оставалось невысказанным.

Когда Дерек вышел на веранду, он выглядел серьёзным, но пытался сохранять спокойствие.

— Джек, я только что получил звонок от Крейга. Помнишь, я упоминал его? — начал Дерек, садясь напротив Джека.

Джек кивнул, хотя имя Крейга не вызывало у него ничего, кроме смутного воспоминания.

— Да, кажется, ты рассказывал, что он твой старый друг из Лондона.

— Верно. Мы давно не виделись. Он работает в парламенте, занимается политическими реформами. Он пригласил меня приехать в Лондон. У него есть дела, в которых он хочет, чтобы я поучаствовал. Это займёт около двух недель.

Джек почувствовал лёгкое напряжение в груди. Две недели разлуки казались чем-то неожиданным, учитывая, что Дерек редко оставлял домик за всё время их отношений.

— Две недели? Это серьёзно? — Джек старался звучать спокойно, хотя внутри всё бурлило.

— Джек, я понимаю, что это не совсем вовремя. Но Крейг важен для меня. Он был со мной в сложные времена, когда я только начинал свою работу. Мы давно не общались, и мне нужно воспользоваться этой возможностью.

Джек понял, что сопротивляться бесполезно. Дерек уже принял решение. Он просто кивнул, пытаясь не показывать, что его мысли заполнили сомнения.

Утреннее солнце мягко освещало веранду домика в Рошфоре. Дерек сидел за деревянным столом с чашкой травяного чая, молчаливо глядя на сад, где птицы суетливо искали пищу. Джек, напротив, неспешно потягивал кофе, наблюдая за выражением лица Дерека. В последнее время он замечал, как его партнёр всё чаще уходил в себя, словно что-то тревожило его.

— Ты сегодня тихий, — заметил Джек, пытаясь завязать разговор.

— Просто много мыслей, — ответил Дерек, продолжая смотреть в окно.

Тишина повисла между ними. Джек почувствовал лёгкое беспокойство, но решил не давить. Он знал, что Дерек всегда делился тем, что его беспокоило, когда был готов.

Во второй половине дня, когда они оба занимались своими делами, раздался звонок. Дерек поднял трубку, и голос на другом конце провода заставил его улыбнуться.

— Крейг? — тихо спросил он, отойдя в сторону, чтобы Джек не слышал их разговор.

Это был долгожданный звонок. Крейг, его давний друг и бывший партнёр, казалось, внёс в его голос смесь радости и лёгкого волнения. Разговор длился около десяти минут. По его окончании Дерек подошёл к Джеку, который чинил старый стол на веранде.

— Мне нужно уехать в Лондон через пару дней, Крейг уже купил мне билет — спокойно начал он.

Джек отложил инструменты и посмотрел на Дерека, ожидая объяснений.

— Крейг попросил моей помощи. У него есть несколько проектов, и он хотел бы, чтобы я принял в них участие.

Джек почувствовал лёгкий холодок в груди, но сделал всё возможное, чтобы скрыть это.

— Это важно для тебя? — спросил он.

— Да. Он многое сделал для меня в прошлом, — ответил Дерек, избегая прямого взгляда.

Джек лишь кивнул.

В Лондоне Крейг встретил Дерека с распростёртыми объятиями. Их встреча произошла в центре города, на улице, где шумели машины и прохожие спешили по своим делам. Крейг выглядел чуть более уставшим, чем Дерек его помнил, но его улыбка оставалась прежней — тёплой и искренней.

— Не могу поверить, что ты здесь, — сказал Крейг, обнимая его. — Год без тебя казался вечностью.

— Я рад быть здесь, — ответил Дерек, чувствуя, как его сердце наполняется ностальгией.

Их первый вечер прошёл в уютной квартире Крейга. Они сидели на мягком диване, перебирая воспоминания и смеясь над старыми историями.

— Ты помнишь тот случай, когда мы застряли на границе? — спросил Крейг, не сдерживая смех.

— Как я могу забыть? Ты тогда умудрился уговорить охранников пропустить нас, просто упомянув, что мы едем на приём к министру, — ответил Дерек, смеясь вместе с ним.

Разговоры легко переходили от шуток к более серьёзным темам. В какой-то момент Крейг тихо сказал:

— Ты знаешь, я скучал по нам, по тому, какими мы были.

Дерек замолчал, ощутив, как эти слова резонируют с его мыслями. Их прошлое, хоть и закончилось на мрачной ноте, всегда оставалось частью него. В ту ночь их связь снова ожила.

Пока Дерек находился в Лондоне, Джек с головой погрузился в работу. Дни в ресторане проходили в постоянной суете: он проверял поставки, распределял обязанности между сотрудниками и следил за бухгалтерией. Но даже несмотря на загруженность, его мысли возвращались к Дереку.

Он старался не уделять слишком много внимания коротким сообщениям, которые получал раз в день: «Всё хорошо», «Сегодня был насыщенный день». Однако внутренний голос подсказывал ему, что между ними что-то изменилось.

Однажды вечером, когда ресторан уже был закрыт, Джек заметил, что один из новых сотрудников, Том, слишком часто разговаривал с незнакомыми людьми возле заднего входа. Подозрения начали закрадываться в его разум.

— Том, ты можешь мне объяснить, что ты здесь делаешь? — спросил Джек, застав его у контейнеров для мусора.

— О, я просто взял перерыв, — ответил тот, пытаясь избежать прямого взгляда.

Джек не стал развивать тему, но мысленно отметил, что за этим стоит что-то большее.

Через несколько дней Джек получил уведомление на телефон: «Попытка взлома системы». Его сердце заколотилось. Это было похоже на стиль Микки. Джек быстро закрыл уязвимые порты и усилил защиту.

Он понимал, что отвлечение на личные переживания может стоить ему слишком дорого, и решил сосредоточиться на работе.

В Лондоне, между встречами и воспоминаниями, Дерек и Крейг всё больше укрепляли свою связь. Однажды вечером, после насыщенного дня в парламенте, Крейг предложил прогуляться вдоль Темзы. Их разговоры становились всё более личными, глубокими и трогательными.

— Я помню, как ты всегда умел видеть лучшее в любой ситуации, — сказал Крейг, глядя на освещённый мост вдалеке. — Это было твоим талантом, Дерек. Ты вдохновлял меня.

— А ты всегда был тем, кто подталкивал меня к действиям, — ответил Дерек, чувствуя, как его голос слегка дрожит. — Я не знаю, справился бы я без тебя в те годы.

Их взгляды встретились, и в этот момент Крейг решился задать вопрос, который давно крутился у него в голове.

— А ты счастлив там, в Рошфоре?

Дерек задумался. Он любил те тихие вечера с Джеком, их беседы, уют домика. Но что-то внутри него не давало полного ответа.

— Я нашёл там покой, — наконец сказал он. — Но иногда мне кажется, что я живу в паузе между действиями.

Эти слова, казалось, сказали всё. Они оба знали, что прошлое Крейга и Дерека было чем-то большим, чем просто воспоминания.

Тем временем в Рошфоре Джек всё больше замечал странности в поведении Тома. Ещё одна встреча возле заднего входа ресторана заставила его действовать решительнее.

— Том, ты снова здесь? — твёрдо спросил Джек.

Том попытался что-то пробормотать, но в этот раз Джек настоял на разговоре.

— Ты работаешь здесь меньше месяца, и я уже дважды замечаю, как ты разговариваешь с кем-то у входа. Кто это был?

— Никто, — Том избегал взгляда. — Просто друг.

Джек почувствовал, что правда где-то рядом. Он решил связаться с Карлом, чтобы обсудить свои подозрения.

— Карл, мне кажется, что в ресторане кто-то работает не просто так, — сказал Джек по телефону. — Ты можешь помочь мне проверить одного человека?

Карл согласился, и их разговор быстро перешёл к обсуждению новой информации о Микки. Джек знал, что работа — его единственный способ отвлечься от мыслей о Дереке.

На шестой день в Лондоне Крейг пригласил Дерека на вечер в небольшой бар, где они часто бывали в прошлом. Атмосфера была тёплой, музыка напоминала о старых временах, и беседа перетекла в личные воспоминания.

— Ты когда-нибудь думал о возвращении? — неожиданно спросил Крейг.

— Возвращении? — Дерек задумался. — Ты имеешь в виду в Лондон?

— Да. Мы всегда были хорошей командой, Дерек. Вместе мы могли бы многое сделать.

Эти слова оставили след в душе Дерека. Он не мог игнорировать то, что чувствовал, находясь рядом с Крейгом. Их разговор продолжался, и к концу вечера Дерек уже знал, что не сможет уехать из Лондона, не обдумав эти слова.

Через две недели Дерек вернулся в Рошфор. Внешне всё выглядело так, будто ничего не изменилось. Он обнял Джека на пороге домика, привёз небольшой подарок и весь вечер рассказывал о Лондоне. Но Джек заметил в нём что-то новое — оттенок отдалённости, который он не мог объяснить.

Поздним вечером, сидя на веранде, Дерек наконец решился.

— Джек, мне нужно с тобой поговорить.

Джек, который до этого был погружён в ноутбук, поднял глаза.

— Конечно. Что случилось?

Дерек вздохнул, собираясь с мыслями.

— Я хочу быть честным с тобой. Пока я был в Лондоне, я встретился с Крейгом. Мы провели много времени вместе, и… между нами снова что-то произошло.

Эти слова словно заморозили всё вокруг. Джек посмотрел на Дерека, но его лицо оставалось спокойным.

— Ты хочешь сказать, что ты был с ним? — уточнил он, несмотря на очевидный ответ.

— Да, — тихо ответил Дерек.

Джек медленно выдохнул. Внутри него всё бурлило, но он знал, что не имеет смысла устраивать сцену. Всё было понятно.

— Спасибо, что сказал, — наконец произнёс он. — Но что ты планируешь дальше?

Дерек замолчал, словно не ожидал такого вопроса.

— Я не знаю, — честно ответил он. — Я просто хотел, чтобы ты знал.

Ночь в Рошфоре стала ещё тише после откровенного разговора. Дерек сидел в своей комнате, глядя в окно на темнеющий лес, словно ища ответы на вопросы, которые крутятся в его голове. Он чувствовал облегчение от того, что рассказал Джеку правду, но вместе с тем осознавал, что сделал первый шаг к разрушению того, что они с Джеком построили.

Джек, в свою очередь, оставался на веранде. Звук сверчков и легкий шум листвы в ночном воздухе только усиливали его внутреннее напряжение. Он держал в руках кружку с уже остывшим кофе, размышляя о том, как могло бы сложиться иначе. В его голове проносились мысли: “Почему я не замечал этого раньше? Что я мог сделать, чтобы это предотвратить? Или всё было предопределено?”

В какой-то момент он понял, что вопрос “почему” уже не имеет значения. Главное — что делать дальше. Джек закрыл глаза и глубоко вдохнул. Он знал, что не может принять решение в таком состоянии, и решил дать себе время, чтобы всё обдумать. “Это только начало конца, — подумал он. — Но я всё ещё могу контролировать, как это закончится.”

На следующий день Джек и Дерек избегали разговора о случившемся. Они вели себя как обычно: завтракали на веранде, обсуждали мелочи, словно ничего не произошло. Но каждое слово звучало отдалённо, а паузы между фразами становились всё длиннее.

Джек углубился в работу. В ресторане он проверял отчёты, помогал персоналу, делал всё, чтобы отвлечься. Но каждый раз, когда он оказывался один, его мысли возвращались к разговору с Дереком. Он вспоминал их первые встречи, моменты счастья и спокойствия, и чувствовал, как между ними нарастает невидимая стена.

Дерек же проводил день, стараясь быть рядом, но понимая, что уже не сможет вернуть ту близость, которая была между ними раньше. Он чувствовал, что сделал правильный шаг, рассказав правду, но теперь не знал, как справиться с последствиями. Его мысли всё чаще возвращались к Лондону, к Крейгу, к тому времени, которое они провели вместе. И хотя он не хотел признать это даже самому себе, его сердце разрывалось между двумя людьми.

Когда вечер снова опустился на Рошфор, Дерек подошёл к Джеку, который сидел на том же месте на веранде, что и прошлой ночью.

— Джек, — тихо начал он. — Спасибо, что выслушал меня. Я знаю, что это было непросто для тебя.

Джек посмотрел на него, в глазах уже не было злости, только усталость.

— Дерек, — ответил он. — Сейчас я не знаю, что сказать. Но одно я знаю точно: я не буду тебя держать, если ты решишь уйти.

Эти слова повисли в воздухе. Дерек понял, что их отношения подошли к точке, где только время сможет дать ответы. Но Джек уже знал — они стоят на пороге неизбежных перемен, которые изменят их жизнь навсегда.

To be continued

“Extraordinary RetilJack”

Share & Donate
Share this love
Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp
VK
Reddit
Donate
Your comment

Добавить комментарий